Симфония Стронга
: ввергнуть G1685 ἐμβάλλω
Номер:
G1685
Значение слова:
ἐμβάλλω
- ввергнуть [Бросать (во что-либо), ввергать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1722 (en) and G906 (ballo); to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment) — cast into.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ввергнуть
Варианты в King James Bible
cast
Варианты в English Standard Version
to throw [you]
Варианты в New American Standard Bible
cast
Варианты в греческом тексте
ἐμβάλατε, ἐμβαλεῖν, ἐμβαλεῖς, ἐμβαλεῖτε, ἐμβάλετε, ἐμβάλετέ, ἐμβαλοῦσιν, ἐνέβαλεν, ἐνεβάλλετε, ἐνέβαλόν, ἐνέβαλον
Родственные слова
G3925
, G1722
, G1449
, G1450
, G1455
, G1456
, G1458
, G1459
, G1460
, G1461
, G1463
, G1465
, G1468
, G1469
, G1470
, G1471
, G1472
, G1677
, G1684
, G1686
, G1687
, G1688
, G1689
, G1690
, G1693
, G1696
, G1702
, G1704
, G1705
, G1706
, G1707
, G1709
, G1710
, G1713
, G1714
, G1715
, G1716
, G1717
, G1719
, G1720
, G1721
, G1723
, G1724
, G1725
, G1728
, G1729
, G1731
, G1735
, G1736
, G1738
, G1739
, G1741
, G1743
, G1744
, G1746
, G1747
, G1750
, G1751
, G1756
, G1757
, G1758
, G1759
, G1760
, G1764
, G1765
, G1770
, G1771
, G1772
, G1773
, G1774
, G1776
, G1779
, G1781
, G1784
, G1786
, G1787
, G1788
, G1789
, G1790
, G1792
, G1793
, G1794
, G1795
, G1796
, G1798
, G1799
, G1801
, G2945
, G3326
, G5034
, G906
, G293
, G306
, G474
, G577
, G905
, G956
, G957
, G992
, G1000
, G1002
, G1225
, G1544
, G1911
, G2598
, G3036
, G3328
, G3823
, G3846
, G4016
, G4261
, G4496
, G4657
, G4820
, G5235
, G5260
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 31 : 34 ]
Рахиль же взяла идолов, и положила их под верблюжье седло и села на них. И обыскал Лаван весь шатер; но не нашел.
[ Быт 37 : 22 ]
И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он [с тем намерением], чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его.
[ Быт 39 : 20 ]
и взял Иосифа господин его и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице.
[ Быт 40 : 15 ]
ибо я украден из земли Евреев; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в темницу.
[ Быт 43 : 22 ]
а для покупки пищи мы принесли другое серебро в руках наших, мы не знаем, кто положил серебро наше в мешки наши.
[ Быт 44 : 1 ]
И приказал [Иосиф] начальнику дома своего, говоря: наполни мешки этих людей пищею, сколько они могут нести, и серебро каждого положи в отверстие мешка его,
[ Быт 44 : 2 ]
а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшему вместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказал он.
[ Исх 2 : 3 ]
но не могши долее скрывать его, взяла корзинку из тростника и осмолила ее асфальтом и смолою и, положив в нее младенца, поставила в тростнике у берега реки,
[ Исх 10 : 19 ]
И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской.
[ Исх 15 : 25 ]
[Моисей] возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его.
[ Исх 16 : 33 ]
И сказал Моисей Аарону: возьми один сосуд [золотой], и положи в него полный гомор манны, и поставь его пред Господом, для хранения в роды ваши.
[ Исх 25 : 16 ]
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
[ Исх 25 : 21 ]
И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;
[ Исх 40 : 20 ]
И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в кольца ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;
[ Чис 4 : 10 ]
и покроют его и все принадлежности его покровом из кож синих, и положат на носилки;
[ Чис 4 : 12 ]
И возьмут все вещи служебные, которые употребляются для служения во святилище, и положат в одежду из голубой шерсти, и покроют их покровом из кож синих, и положат на носилки.
[ Чис 4 : 14 ]
и положат на него все сосуды его, которые употребляются для служения при нем -- угольницы, вилки, лопатки и чаши, все сосуды жертвенника -- и покроют его покровом из кож синих, и вложат шесты его. [И возьмут пурпуровую одежду, и покроют умывальник и подножия его, и положат на них кожаное синее покрывало, и поставят на носилки.]
[ Чис 5 : 17 ]
и возьмет священник святой воды в глиняный сосуд, и возьмет священник земли с полу скинии и положит в воду;
[ Чис 19 : 6 ]
и пусть возьмет священник кедрового дерева и иссопа и нить из червленой шерсти и бросит на сожигаемую телицу;
[ Чис 23 : 5 ]
И вложил Господь слово в уста Валаамовы и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
[ Чис 23 : 12 ]
И отвечал он и сказал: не должен ли я в точности сказать то, что влагает Господь в уста мои?