Симфония Стронга
: вскоре G3397 μικρόν
Номер:
G3397
Значение слова:
μικρόν
- вскоре [Мало, немного, недолго, несколько.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Masculine or neuter singular of G3398 (mikros) (as noun); a small space of time or degree — a (little) (while).
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
вскоре , немного , недолго , вы несколько
Варианты в King James Bible
while, little
Варианты в English Standard Version
μικρὸν, μικρόν, Μικρὸν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 24 : 17 ]
И побежал раб навстречу ей и сказал: дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
[ Быт 24 : 43 ]
то вот, я стою у источника воды, [и дочери жителей города выходят черпать воду,] и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу: дай мне испить немного из кувшина твоего,
[ Исх 17 : 4 ]
Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями.
[ Исх 23 : 30 ]
мало-помалу буду прогонять их от тебя, доколе ты не размножишься и не возьмешь во владение земли сей.
[ Чис 16 : 9 ]
неужели мало вам того, что Бог Израилев отделил вас от общества Израильского и приблизил вас к Себе, чтобы вы исполняли службы при скинии Господней и стояли пред обществом [Господним], служа для них?
[ Чис 16 : 13 ]
разве мало того, что ты вывел нас из земли, в которой течет молоко и мед, чтобы погубить нас в пустыне? и ты еще хочешь властвовать над нами!
[ Чис 22 : 18 ]
И отвечал Валаам и сказал рабам Валаковым: хотя бы Валак давал мне полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господа, Бога моего, и сделать что-либо малое или великое [по своему произволу];
[ Втор 1 : 17 ]
не различайте лиц на суде, как малого, так и великого выслушивайте: не бойтесь лица человеческого, ибо суд -- дело Божие; а дело, которое для вас трудно, доводите до меня, и я выслушаю его.
[ Втор 7 : 22 ]
И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу; не можешь ты истребить их скоро, чтобы [земля не сделалась пуста и] не умножились против тебя полевые звери;
[ Втор 25 : 13 ]
В кисе твоей не должны быть двоякие гири, большие и меньшие;
[ Втор 25 : 14 ]
в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая;
[ Руф 2 : 7 ]
она сказала: "буду я подбирать и собирать между снопами позади жнецов"; и пришла, и находится здесь с самого утра доселе; мало бывает она дома.
[ Песн 3 : 4 ]
Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
[ Ис 7 : 13 ]
Тогда сказал Исаия: слушайте же, дом Давидов! разве мало для вас затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего?
[ Ис 9 : 14 ]
И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день:
[ Ис 10 : 25 ]
Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их.
[ Ис 11 : 6 ]
Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.
[ Ис 26 : 20 ]
Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдет гнев;
[ Ис 28 : 10 ]
Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного и там немного".
[ Ис 28 : 13 ]
И стало у них словом Господа: заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного, там немного, - так что они пойдут, и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены.
[ Ис 28 : 25 ]
Нет; когда уровняет поверхность ее, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определенном месте, и полбу рядом с ним.