Симфония Стронга
: за G3694 ὀπίσω
Номер:
G3694
Значение слова:
ὀπίσω
- за [1. сзади, позади; 2. обратно, назад; 3. вслед, после, за.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From the same as G3693 (opisthen) with enclitic of direction; to the back, i.e. Aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) — after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
за , вслед , от , назад , позади , вслед за , Него , заднее , следя за
Варианты в King James Bible
after, behind, the, After, backward, back
Варианты в English Standard Version
behind, around, *, after, [and] followed, [he has] left behind, After, back, to follow, behind Him, to overtake
Варианты в New American Standard Bible
behind, follow, around, After, back, after
Варианты в греческом тексте
Ὀπίσω, ὀπίσω
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 8 : 8 ]
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
[ Быт 14 : 14 ]
Аврам, услышав, что [Лот] сродник его взят в плен, вооружил рабов своих, рожденных в доме его, триста восемнадцать, и преследовал неприятелей до Дана;
[ Быт 19 : 6 ]
Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь,
[ Быт 19 : 17 ]
Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
[ Быт 19 : 26 ]
Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.
[ Быт 24 : 5 ]
Раб сказал ему: может быть, не захочет женщина идти со мною в эту землю, должен ли я возвратить сына твоего в землю, из которой ты вышел?
[ Быт 31 : 23 ]
Тогда он взял с собою [сынов и] родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.
[ Быт 31 : 36 ]
Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану: какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
[ Быт 32 : 18 ]
то скажи: раба твоего Иакова; это подарок, посланный господину моему Исаву; вот, и сам он за нами [идет].
[ Быт 32 : 19 ]
То же [что первому] приказал он и второму, и третьему, и всем, которые шли за стадами, говоря: так скажите Исаву, когда встретите его;
[ Быт 32 : 20 ]
и скажите: вот, и раб твой Иаков [идет] за нами. Ибо он сказал сам в себе: умилостивлю его дарами, которые идут предо мною, и потом увижу лице его; может быть, и примет меня.
[ Быт 33 : 2 ]
И поставил [двух] служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, а Рахиль и Иосифа позади.
[ Быт 35 : 5 ]
И отправились они [от Сихема]. И был ужас Божий на окрестных городах, и не преследовали сынов Иаковлевых.
[ Быт 41 : 19 ]
но вот, после них вышли семь коров других, худых, очень дурных видом и тощих плотью: я не видывал во всей земле Египетской таких худых, как они;
[ Быт 41 : 27 ]
и семь коров тощих и худых, вышедших после тех, это семь лет, также и семь колосьев тощих и иссушенных восточным ветром, это семь лет голода.
[ Быт 44 : 4 ]
Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро? [для чего украли у меня серебряную чашу?]
[ Быт 49 : 17 ]
Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.
[ Исх 14 : 4 ]
А Я ожесточу сердце фараона, и он погонится за ними, и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его; и познают [все] Египтяне, что Я Господь. И сделали так.
[ Исх 14 : 8 ]
И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского [и рабов его], и он погнался за сынами Израилевыми; сыны же Израилевы шли под рукою высокою.
[ Исх 14 : 9 ]
И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и всё войско его, и настигли их расположившихся у моря, при Пи-Гахирофе пред Ваал-Цефоном.
[ Исх 14 : 10 ]
Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились и возопили сыны Израилевы к Господу,