Симфония Стронга
: итак G686 ἀρά
Номер:
G686
Значение слова:
ἀρά
- итак [Частица со значением: 1. логической связи или перехода: итак, таким образом; 2. следствия: следовательно, посему, стало быть; 3. усиления или нетерпения: же, в самом деле; 4. пояснения: а именно; 5. недостоверности, сомнительности: будто, якобы; 6. возможности, вероятности: возможно, как-нибудь; 7. ограничения, оговорки: если только не..., разве что....]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Probably from G142 (airo) (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) — haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially G1065 (ge) or G3767 (oun) (after) or G1487 (ei) (before). Compare also G687 (ara).
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
итак , то , же , Посему , иначе , ли , конечно , сим , бы , видно , не , Так , Поэтому , Тогда
Варианты в King James Bible
Wherefore, follow, So, which, therefore, let, manner, haply, what, Who, doubt, hath, Truly, Then, man, perhaps, then, be, thou, with
Варианты в English Standard Version
therefore, *, In that case, does that make, So then, Therefore, Consequently, Then, in fact, then
Варианты в New American Standard Bible
so, Well, So, Therefore, fact, therefore, Then, perhaps, then, possible
Варианты в греческом тексте
ἆρα, ἄρα, Ἆρά, Ἄρα, ἆρά, Ἆρά, ἀρὰ
Родственные слова
G687
, G142
, G138
, G522
, G685
, G700
, G706
, G714
, G716
, G730
, G736
, G737
, G740
, G741
, G759
, G1808
, G1869
, G3332
, G3349
, G3735
, G4868
, G5229
, G1065
, G1489
, G2534
, G2544
, G3304
, G3386
, G3767
, G3304
, G3766
, G5105
, G1487
, G1437
, G1489
, G1499
, G1508
, G1512
, G1513
, G1535
, G1536
, G1893
, G5177
, G5600
, G5616
, G5619
, G687
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 18 : 3 ]
и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;
[ Быт 18 : 13 ]
И сказал Господь Аврааму: отчего это [сама в себе] рассмеялась Сарра, сказав: "неужели я действительно могу родить, когда я состарилась"?
[ Быт 20 : 11 ]
Авраам сказал: я подумал, что нет на месте сем страха Божия, и убьют меня за жену мою;
[ Быт 26 : 9 ]
И призвал Авимелех Исаака и сказал: вот, это жена твоя; как же ты сказал: она сестра моя? Исаак сказал ему: потому что я думал, не умереть бы мне ради ее.
[ Быт 26 : 28 ]
Они сказали: мы ясно увидели, что Господь с тобою, и потому мы сказали: поставим между нами и тобою клятву и заключим с тобою союз,
[ Быт 37 : 10 ]
И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли?
[ Чис 5 : 21 ]
тогда священник пусть заклянет жену клятвою проклятия и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь лоно твое опавшим и живот твой опухшим;
[ Чис 22 : 11 ]
вот, народ вышел из Египта и покрыл лице земли, [и живет подле меня]; итак приди, прокляни мне его; может быть я тогда буду в состоянии сразиться с ним и выгнать его [из земли].
[ Ис 24 : 6 ]
За то проклятие поедает землю, и несут наказание живущие на ней; за то сожжены обитатели земли, и немного осталось людей.
[ Ис 28 : 8 ]
Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. -
[ Ис 56 : 3 ]
Да не говорит сын иноплеменника, присоединившийся к Господу: "Господь совсем отделил меня от Своего народа", и да не говорит евнух: "вот я сухое дерево".
[ Ос 4 : 2 ]
Клятва и обман, убийство и воровство, и прелюбодейство крайне распространились, и кровопролитие следует за кровопролитием.
[ Ос 12 : 12 ]
Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерег овец.
[ Ион 2 : 5 ]
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
[ Зах 5 : 3 ]
Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лице всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне.
[ Мф 7 : 20 ]
Итак по плодам их узнаете их.
[ Мф 12 : 28 ]
Если же Я Духом Божиим изгоняю бесов, то конечно достигло до вас Царствие Божие.
[ Мф 17 : 26 ]
Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;
[ Мф 18 : 1 ]
В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кто больше в Царстве Небесном?
[ Мф 19 : 25 ]
Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?
[ Мф 19 : 27 ]
Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет нам?