Симфония Стронга
: обратившись G1994 ἐπιστρέφω
Номер:
G1994
Значение слова:
ἐπιστρέφω
- обратившись [Поворачивать, возвращать; ср. з. поворачиваться, обращаться, возвращаться.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1909 (epi) and G4762 (strepho); to revert (literally, figuratively or morally) — come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обратившись , обратился , обращайся , обратит , возвратились , не обратятся , возвратится , возвращусь , да не обратятся , обращается , обратятся , чтобы возвратить , возвратился , обратится , обратитесь , и обратились , обратилось , чтобы вы обратились , обращающихся , пойдем опять , чтобы они обратились , обратились , обративший , возвращается , обращаются , возвращаетесь , вы обратились , Я обратился
Варианты в King James Bible
convert, converted, ye, are, converteth, turned, return, returned, turn, turning, let, him, again, about
Варианты в English Standard Version
Let us go back, you have returned, should bring him back, turned, returned, turn, turning, turns, you turned, Turning, have turned back, to turn, they may turn, I will return, returns, that you should turn, turn back, having turned, I turned, [anyone] turns, return, they returned
Варианты в New American Standard Bible
around, returns, back, RETURNS, take, turned, return, returned, TURN, turn, turning, turns, RETURN, BACK, again
Варианты в греческом тексте
ἐπεστράφητε, ἐπέστρεψα, ἐπέστρεψαν, ἐπεστρέψατε, ἐπέστρεψεν, Ἐπιστραφεὶς, ἐπιστραφεὶς, ἐπιστραφέντες, ἐπιστραφῇς, ἐπιστραφήσεσθε, ἐπιστραφήσῃ, ἐπιστραφήσομαι, ἐπιστραφησόμεθα, ἐπιστραφήσονται, ἐπιστράφητε, Ἐπιστράφητε, ἐπιστράφητι, Ἐπιστράφητι, ἐπιστραφήτω, ἐπιστρέφειν, ἐπιστρέφετε, ἐπιστρέφομεν, ἐπιστρέφοντα, ἐπιστρέφουσα, ἐπιστρεφούσῃ, ἐπιστρέφουσιν, ἐπιστρέφων, ἐπιστρέψαι, Ἐπιστρέψαντες, ἐπιστρέψαντες, ἐπιστρέψας, ἐπιστρέψατε, Ἐπιστρέψατε, ἐπιστρεψάτω, ἐπιστρέψει, ἐπιστρέψεις, ἐπιστρέψῃ, ἐπίστρεψον, ἐπιστρέψουσιν, ἐπιστρέψω, Ἐπιστρέψω, ἐπιστρέψωμεν, ἐπιστρέψωσιν
Родственные слова
G1995
, G1909
, G422
, G1861
, G1863
, G1864
, G1865
, G1867
, G1868
, G1869
, G1870
, G1871
, G1872
, G1873
, G1874
, G1875
, G1876
, G1877
, G1878
, G1879
, G1880
, G1881
, G1882
, G1883
, G1884
, G1885
, G1886
, G1887
, G1888
, G1890
, G1891
, G1892
, G1893
, G1896
, G1898
, G1899
, G1900
, G1901
, G1902
, G1904
, G1905
, G1907
, G1908
, G1910
, G1911
, G1912
, G1913
, G1914
, G1916
, G1917
, G1918
, G1919
, G1920
, G1921
, G1924
, G1925
, G1926
, G1927
, G1928
, G1929
, G1930
, G1931
, G1933
, G1934
, G1935
, G1937
, G1940
, G1941
, G1943
, G1944
, G1945
, G1947
, G1948
, G1949
, G1950
, G1951
, G1952
, G1954
, G1956
, G1957
, G1959
, G1961
, G1962
, G1963
, G1965
, G1966
, G1967
, G1968
, G1969
, G1970
, G1971
, G1973
, G1975
, G1976
, G1977
, G1978
, G1979
, G1980
, G1981
, G1982
, G1983
, G1985
, G1986
, G1988
, G1989
, G1991
, G1993
, G1996
, G1998
, G1999
, G2000
, G2001
, G2002
, G2004
, G2005
, G2007
, G2008
, G2009
, G2010
, G2012
, G2013
, G2014
, G2018
, G2019
, G2021
, G2022
, G2023
, G2025
, G2026
, G2027
, G2028
, G2029
, G2030
, G2032
, G2177
, G2178
, G2182
, G2184
, G2185
, G2186
, G4762
, G390
, G654
, G1294
, G1612
, G2690
, G3344
, G4761
, G4962
, G5290
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 8 : 12 ]
Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.
[ Быт 21 : 32 ]
и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и [Ахузаф, невестоводитель его, и] Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.
[ Быт 24 : 49 ]
И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево.
[ Быт 44 : 13 ]
И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город.
[ Исх 4 : 20 ]
И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.
[ Исх 5 : 22 ]
И обратился Моисей к Господу и сказал: Господи! для чего Ты подвергнул такому бедствию народ сей, [и] для чего послал меня?
[ Исх 7 : 23 ]
И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим.
[ Исх 16 : 10 ]
И когда говорил Аарон ко всему обществу сынов Израилевых, то они оглянулись к пустыне, и вот, слава Господня явилась в облаке.
[ Исх 34 : 31 ]
И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними.
[ Чис 10 : 35 ]
Когда поднимался ковчег в путь, Моисей говорил: восстань, Господи, и рассыплются враги Твои, и побегут от лица Твоего ненавидящие Тебя!
[ Чис 14 : 25 ]
Амаликитяне и Хананеи живут в долине; завтра обратитесь и идите в пустыню к Чермному морю.
[ Чис 16 : 50 ]
И возвратился Аарон к Моисею, ко входу скинии собрания, после того как поражение прекратилось.
[ Чис 21 : 33 ]
И поворотили и пошли к Васану. И выступил против них Ог, царь Васанский, сам и весь народ его, на сражение к Едреи.
[ Чис 23 : 5 ]
И вложил Господь слово в уста Валаамовы и сказал: возвратись к Валаку и так говори.
[ Втор 1 : 7 ]
обратитесь, отправьтесь в путь и пойдите на гору Аморреев и ко всем соседям их, на равнину, на гору, на низкие места и на южный край и к берегам моря, в землю Ханаанскую и к Ливану, даже до реки великой, реки Евфрата;
[ Втор 1 : 24 ]
Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;
[ Втор 1 : 40 ]
а вы обратитесь и отправьтесь в пустыню по дороге к Чермному морю.
[ Втор 2 : 1 ]
И обратились мы и отправились в пустыню к Чермному морю, как говорил мне Господь, и много времени ходили вокруг горы Сеира.
[ Втор 2 : 3 ]
полно вам ходить вокруг этой горы, обратитесь к северу;
[ Втор 2 : 8 ]
И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецион-Гавера, и поворотили, и шли к пустыне Моава.
[ Втор 3 : 1 ]
И обратились мы оттуда, и шли к Васану, и выступил против нас на войну Ог, царь Васанский, со всем народом своим, при Едреи.