Загрузка

Симфония Стронга : царедворец G937 βασιλικός

Номер:
G937
Значение слова:
βασιλικός - царедворец [Царский, царственный; как сущ. царедворец, приближенный царя.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G935 (basileus); regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent — king's, nobleman, royal.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
царедворец , области царской , в царскую , царский
Варианты в King James Bible
king's, nobleman, royal
Варианты в English Standard Version
[his] royal, royal official, official, [the] royal
Варианты в New American Standard Bible
king's, royal, official
Варианты в греческом тексте
βασιλικὴν, βασιλικῆς, βασιλικὸν, βασιλικός, βασιλικὸς
Родственные слова
G935 , G932 , G934 , G936
Данное слово используется в следующих стихах:


[ Есф 1 : 19 ]
Если благоугодно царю, пусть выйдет от него царское постановление и впишется в законы Персидские и Мидийские и не отменяется, о том, что Астинь не будет входить пред лице царя Артаксеркса, а царское достоинство ее царь передаст другой, которая лучше ее.

[ Есф 2 : 9 ]
И понравилась эта девица глазам его и приобрела у него благоволение, и он поспешил выдать ей притиранья и все, назначенное на часть ее, и приставить к ней семь девиц, достойных быть при ней, из дома царского, и переместил ее и девиц ее в лучшее отделение женского дома.


[ Есф 8 : 17 ]
И во всякой области и во всяком городе, во всяком месте, куда только доходило повеление царя и указ его, была радость у Иудеев и веселье, пиршество и праздничный день. И многие из народов страны сделались Иудеями, потому что напал на них страх пред Иудеями.
μεταβολαῖς,
поворотами,
Αμαν
Аман
Αμαδαθου
[сын] Амадафа
Περσῶν
персов
ἐπιξενωθεὶς
гостеприимно принятый
ἀναγορεύεσθαι
названный
ἐπετήδευσεν
приложил
στερῆσαι
лишить
Μαρδοχαῖον
Мардохея
Εσθηρ
Эсфирь
πολυπλόκοις
хитросплетением
μεθόδων
уловок
παραλογισμοῖς
обманов
Περσῶν
персов
ἐπικράτησιν
победам
τρισαλιτηρίου
трёхгубительного
πολιτευομένους
управляемых



[ Дан 6 : 8 ]
Итак утверди, царь, это определение и подпиши указ, чтобы он был неизменен, как закон Мидийский и Персидский, и чтобы он не был нарушен.