Симфония Стронга
: если G1437 ἐάν
Номер:
G1437
Значение слова:
ἐάν
- если [Если только, разве что.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1487 (ei) and G302 (an); a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty — before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361 (me).
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы , кого , куда , кому , какое , бы , где , Богу то , ежели , о чем , сказать , то если , что если , то , а если , или , как , оставаться , едим ли , которых , если бы , а , по , доколе , если и , только
Варианты в King James Bible
the, a, Whensoever, that, we, whoso, if, good, If, wheresoever, whom, when, Though, so, soever, what, whosoever, Wheresoever, whomsoever, Whosoever, as, Whatsoever
Варианты в English Standard Version
[after], *, [but], Unless, Even if, when, Though, that if, what, a portion, Suppose, as long as, [and] if, [but] if, unless, If only, if [any], even if, until, [and], whether
Варианты в New American Standard Bible
when, IF, If, THOUGH, everyone, case, if
Варианты в греческом тексте
ἐὰν, Ἐὰν, ἐάν, Ἐάν, ἐάνπερ
Родственные слова
G302
, G1487
, G2579
, G3362
, G1487
, G686
, G1489
, G1499
, G1508
, G1512
, G1513
, G1535
, G1536
, G1893
, G5177
, G5600
, G5616
, G5619
, G302
, G1875
, G3740
, G3752
, G3361
, G1508
, G3362
, G3363
, G3364
, G3365
, G3366
, G3367
, G3371
, G3378
, G3379
, G3380
, G3381
, G3383
, G3385
, G3387
, G3756
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 2 : 19 ]
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
[ Быт 4 : 7 ]
если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним.
[ Быт 6 : 17 ]
И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.
[ Быт 15 : 14 ]
но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом,
[ Быт 18 : 24 ]
может быть, есть в этом городе пятьдесят праведников? неужели Ты погубишь, и не пощадишь [всего] места сего ради пятидесяти праведников, [если они находятся] в нем?
[ Быт 18 : 26 ]
Господь сказал: если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то Я ради них пощажу [весь город и] все место сие.
[ Быт 18 : 28 ]
может быть, до пятидесяти праведников недостанет пяти, неужели за недостатком пяти Ты истребишь весь город? Он сказал: не истреблю, если найду там сорок пять.
[ Быт 18 : 29 ]
Авраам продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю того и ради сорока.
[ Быт 18 : 30 ]
И сказал Авраам: да не прогневается Владыка, что я буду говорить: может быть, найдется там тридцать? Он сказал: не сделаю, если найдется там тридцать.
[ Быт 18 : 31 ]
Авраам сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати.
[ Быт 18 : 32 ]
Авраам сказал: да не прогневается Владыка, что я скажу еще однажды: может быть, найдется там десять? Он сказал: не истреблю ради десяти.
[ Быт 20 : 13 ]
когда Бог повел меня странствовать из дома отца моего, то я сказал ей: сделай со мною сию милость, в какое ни придем мы место, везде говори обо мне: это брат мой.
[ Быт 20 : 15 ]
И сказал Авимелех [Аврааму]: вот, земля моя пред тобою; живи, где тебе угодно.
[ Быт 21 : 12 ]
Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя;
[ Быт 21 : 22 ]
И было в то время, Авимелех с [Ахузафом невестоводителем и] Фихолом, военачальником своим, сказал Аврааму: с тобою Бог во всем, что ты ни делаешь;
[ Быт 24 : 8 ]
если же не захочет женщина идти с тобою [в землю сию], ты будешь свободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.
[ Быт 24 : 41 ]
тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей.
[ Быт 27 : 40 ]
и ты будешь жить мечом твоим и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи твоей.
[ Быт 28 : 15 ]
и вот Я с тобою, и сохраню тебя везде, куда ты ни пойдешь; и возвращу тебя в сию землю, ибо Я не оставлю тебя, доколе не исполню того, что Я сказал тебе.
[ Быт 28 : 20 ]
И положил Иаков обет, сказав: если [Господь] Бог будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться,
[ Быт 28 : 22 ]
то этот камень, который я поставил памятником, будет [у меня] домом Божиим; и из всего, что Ты, Боже, даруешь мне, я дам Тебе десятую часть.