Симфония Стронга
: прежде G4412 πρῶτον
Номер:
G4412
Значение слова:
πρῶτον
- прежде [Во-первых, прежде всего, сперва.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Neuter of G4413 (protos) as adverb (with or without G3588 (ho)); firstly (in time, place, order, or importance) — before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
прежде , сперва , вопервых , первым , в первый раз , первоначально , наипаче , скоро , надобно прежде , то они прежде
Варианты в King James Bible
chiefly, first, beginning, all, before, being
Варианты в English Standard Version
first, First of all, [on their] first [visit], *, [first], {he} first, first of all, Above all, for the Jew, it begins, the first, begin, First
Варианты в New American Standard Bible
πρῶτον, πρῶτόν, Πρῶτον
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Лев 9 : 15 ]
И принес приношение от народа, и взял от народа козла за грех, и заколол его, и принес его в жертву за грех, как и прежнего.
[ Руф 3 : 10 ]
[Вооз] сказал: благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;
[ 1Езд 3 : 12 ]
Впрочем многие из священников и левитов и глав поколений, старики, которые видели прежний храм, при основании этого храма пред глазами их, плакали громко, но многие и восклицали от радости громогласно.
[ Ис 9 : 1 ]
Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
[ Ис 11 : 14 ]
И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.
[ Дан 7 : 4 ]
Первый - как лев, но у него крылья орлиные; я смотрел, доколе не вырваны были у него крылья, и он поднят был от земли, и стал на ноги, как человек, и сердце человеческое дано ему.
[ Мф 5 : 24 ]
оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
[ Мф 6 : 33 ]
Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
[ Мф 7 : 5 ]
Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
[ Мф 8 : 21 ]
Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.
[ Мф 12 : 29 ]
Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
[ Мф 13 : 30 ]
оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
[ Мф 17 : 10 ]
И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
[ Мф 17 : 27 ]
но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.
[ Мф 23 : 26 ]
Фарисей слепой! очисти прежде внутренность чаши и блюда, чтобы чиста была и внешность их.
[ Мк 3 : 27 ]
Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
[ Мк 4 : 28 ]
ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
[ Мк 7 : 27 ]
Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
[ Мк 9 : 11 ]
И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
[ Мк 9 : 12 ]
Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
[ Мк 13 : 10 ]
И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.