Симфония Стронга
: последние G2078 ἔσχατος
Номер:
G2078
Значение слова:
ἔσχατος
- последние [Последний, крайний, предельный, самый отдаленный; с G5117 (τοπος) означ. край, конец (земли).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A superlative probably from G2192 (echo) (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time) — ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
последние , последний , последнее , последними , последних , в последний , последним , после , последней , края , до последнего , последнему , напоследок , то последнее , а последний , что последние
Варианты в King James Bible
uttermost, ends, end, lowest, last, part
Варианты в English Standard Version
final [plight], at the end [ of the procession ], [The] last, Last, [the] ends, last [man], Finally, final, [will be] last, last, final [condition], latter, *, [the] last, last [ones hired]
Варианты в New American Standard Bible
late, all, Last, men, remotest, LAST, last, part, END, man
Варианты в греческом тексте
ἔσχατα, ἐσχάταις, ἐσχάτη, ἐσχάτῃ, ἐσχάτην, ἐσχάτης, ἔσχατοι, ἔσχατον, ἔσχατος, ἐσχάτου, ἐσχάτους, ἐσχάτῳ, ἐσχάτων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 33 : 2 ]
И поставил [двух] служанок и детей их впереди, Лию и детей ее за ними, а Рахиль и Иосифа позади.
[ Быт 49 : 1 ]
И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я возвещу вам, что будет с вами в грядущие дни;
[ Исх 4 : 8 ]
Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого;
[ Лев 23 : 16 ]
до первого дня после седьмой недели отсчитайте пятьдесят дней, и тогда принесите новое хлебное приношение Господу:
[ Лев 27 : 18 ]
если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей;
[ Чис 2 : 31 ]
всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
[ Чис 10 : 25 ]
Последним из всех станов поднято было знамя стана сынов Дановых с ополчениями их; и над ополчением их Ахиезер, сын Аммишаддая;
[ Чис 24 : 14 ]
Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.
[ Чис 31 : 2 ]
отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.
[ Втор 4 : 30 ]
Когда ты будешь в скорби, и когда все это постигнет тебя в последствие времени, то обратишься к Господу, Богу твоему, и послушаешь гласа Его.
[ Втор 8 : 16 ]
питал тебя в пустыне манною, которой [не знал ты и] не знали отцы твои, дабы смирить тебя и испытать тебя, чтобы впоследствии сделать тебе добро,
[ Втор 13 : 9 ]
но убей его; твоя рука прежде всех должна быть на нем, чтоб убить его, а потом руки всего народа;
[ Втор 17 : 7 ]
рука свидетелей должна быть на нем прежде всех, чтоб убить его, потом рука всего народа; и так истреби зло из среды себя.
[ Втор 24 : 3 ]
но и сей последний муж возненавидит ее и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего, или умрет сей последний муж ее, взявший ее себе в жену, --
[ Втор 28 : 49 ]
Пошлет на тебя Господь народ издалека, от края земли: как орел налетит народ, которого языка ты не разумеешь,
[ Втор 31 : 27 ]
ибо я знаю упорство твое и жестоковыйность твою: вот и теперь, когда я живу с вами ныне, вы упорны пред Господом; не тем ли более по смерти моей?
[ Втор 31 : 29 ]
ибо я знаю, что по смерти моей вы развратитесь и уклонитесь от пути, который я завещал вам, и в последствие времени постигнут вас бедствия за то, что вы будете делать зло пред очами Господа [Бога], раздражая Его делами рук своих.
[ Втор 32 : 20 ]
и сказал: сокрою лице Мое от них [и] увижу, какой будет конец их; ибо они род развращенный; дети, в которых нет верности;
[ Втор 34 : 2 ]
и всю [землю] Неффалимову, и [всю] землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже до самого западного моря,
[ Руф 3 : 10 ]
[Вооз] сказал: благословенна ты от Господа [Бога], дочь моя! это последнее твое доброе дело сделала ты еще лучше прежнего, что ты не пошла искать молодых людей, ни бедных, ни богатых;
[ 1Езд 8 : 13 ]
из сыновей Адоникама последние, и вот имена их: Елифелет, Иеиел и Шемаия, и с ними шестьдесят человек мужеского пола;