Симфония Стронга
: далеко G3112 μακράν
Номер:
G3112
Значение слова:
μακράν
- далеко [Далеко, вдали.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Feminine accusative case singular of G3117 (makros) (G3598 (hodos) being implied); at a distance (literally or figuratively) — (a-)far (off), good (great) way off.
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
далеко , Вдали , дальним
Варианты в King James Bible
way, off, far, hence
Варианты в English Standard Version
far, a distant, far off, far away, *, In the distance
Варианты в New American Standard Bible
way, distance, off, far, long, FAR, AWAY
Варианты в греческом тексте
μακράν?, μακράν, μακρὰν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 44 : 4 ]
Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро? [для чего украли у меня серебряную чашу?]
[ Исх 8 : 28 ]
И сказал фараон: я отпущу вас принести жертву Господу Богу вашему в пустыне, только не уходите далеко; помолитесь обо мне [Господу].
[ Исх 33 : 7 ]
Моисей же взял и поставил себе шатер вне стана, вдали от стана, и назвал его скиниею собрания; и каждый, ищущий Господа, приходил в скинию собрания, находившуюся вне стана.
[ Чис 9 : 10 ]
скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от прикосновения к мертвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню;
[ Втор 13 : 7 ]
богам тех народов, которые вокруг тебя, близких к тебе или отдаленных от тебя, от одного края земли до другого, --
[ Втор 14 : 24 ]
Если же длинна будет для тебя дорога, так что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя,
[ Втор 20 : 15 ]
так поступай со всеми городами, которые от тебя весьма далеко, которые не из числа городов народов сих.
[ Втор 30 : 11 ]
Ибо заповедь сия, которую я заповедую тебе сегодня, не недоступна для тебя и не далека;
[ 1Езд 6 : 6 ]
Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай, с товарищами вашими Афарсахеями, которые за рекою, -- удалитесь оттуда.
[ Есф 9 : 20 ]
И описал Мардохей эти происшествия и послал письма ко всем Иудеям, которые в областях царя Артаксеркса, к близким и к дальним,
[ Еккл 7 : 24 ]
Далеко то, что было, и глубоко - глубоко: кто постигнет его?
[ Ис 5 : 26 ]
И поднимет знамя народам дальним, и даст знак живущему на краю земли, - и вот, он легко и скоро придет;
[ Ис 27 : 9 ]
И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.
[ Ис 46 : 12 ]
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:
[ Ис 57 : 9 ]
Ты ходила также к царю с благовонною мастью и умножила масти твои, и далеко посылала послов твоих, и унижалась до преисподней.
[ Ис 57 : 19 ]
Я исполню слово: мир, мир дальнему и ближнему, говорит Господь, и исцелю его.
[ Ис 59 : 11 ]
Все мы ревем, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, - спасения, но оно далеко от нас.
[ Ис 59 : 14 ]
И суд отступил назад, и правда стала вдали, ибо истина преткнулась на площади, и честность не может войти.
[ Дан 9 : 7 ]
У Тебя, Господи, правда, а у нас на лицах стыд, как день сей, у каждого Иудея, у жителей Иерусалима и у всего Израиля, у ближних и дальних, во всех странах, куда Ты изгнал их за отступление их, с каким они отступили от Тебя.
[ Иоил 3 : 8 ]
И предам сыновей ваших и дочерей ваших в руки сынов Иуды, и они продадут их Савеям, народу отдаленному; так Господь сказал.
[ Мих 4 : 3 ]
И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.