Симфония Стронга
: положу G5087 τίθημι
Номер:
G5087
Значение слова:
τίθημι
- положу [Класть, ставить, полагать, преклонять (колени).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A prolonged form of a primary theo (theh'-o) (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (histemi), which properly denotes an upright and active position, while G2749 (keimai) is properly reflexive and utterly prostrate) — + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
положу , положил , положили , поставил , преклонив , положить , посадил , подвергнет , был положен , не ставит , клал , полагаю , отдаю , ты положил , полагали , поставлен , ставят , поставить , клали , возложил , становясь на колени , Его полагали , вложите , когда положит , положите , полагалось , подает , полагает , отдать , вы положили , снял , положишь , положит , и сажали , отдали , и положил , заключили , вы заключили , положены , и положили , Я положил , преклонил , давали , Я полагаю , оставлены , показав , полагать , Я поставил , подавать , благовествую , расположил , низложит , пусть отлагает , который полагал , дал , определил , определив , будут положены
Варианты в King James Bible
made, forth, they, appoint, aside, giveth, put, up, layedst, bowing, appointed, advised, let, making, committed, down, set, ordained, putteth, Settle, make, lay
Варианты в English Standard Version
was appointed as, I did not deposit, put, he can place [it], he sets [it], posted, to be made, [and] puts it, lay it down, have you laid, I put, puts [it], to lay it down, I will lay down, put [him], they knelt down, He has put, assign, [as], has made, to put, [and] laid [it]
Варианты в New American Standard Bible
made, offer, put, lays, committed, placed, down, lay, laying, puts, MADE, destined, away, MAKE, assign, conceived, purposed, putting, aside, fixed, kept, sink
Варианты в греческом тексте
ἔθεντο, ἔθεσθε, ἔθετο, ἔθετό, ἔθηκα, ἔθηκαν, ἔθηκας, ἔθηκεν, ἔθου, ἐτέθη, ἐτέθην, ἐτέθησαν, ἐτίθει, ἐτίθουν, θεῖναι, θεὶς, θέμενος, θέντες, θέντος, Θὲς, θὲς, θέσθε, Θέσθε, θῇ, θῇς, θήσει, θήσεις, θήσετε, θῆσθε, θήσομαί, θήσομαι, θήσονται, θήσουσιν, θήσω, θῶ, τέθεικά, Τέθεικά, τεθείκατε, τεθεικώς, τεθῇ, τεθῶσιν, τιθέασιν, τιθεὶς, τιθέναι, τιθέντες, τίθεσθε, τιθέτω, τίθημι, τίθησιν
Родственные слова
G111
, G113
, G114
, G121
, G394
, G477
, G659
, G1303
, G1570
, G1620
, G2007
, G2111
, G2117
, G2310
, G2336
, G2344
, G2476
, G2698
, G2749
, G3346
, G3550
, G3559
, G3734
, G3908
, G4060
, G4287
, G4369
, G4388
, G4934
, G5206
, G5294
, G2476
, G436
, G450
, G790
, G868
, G1339
, G1764
, G1839
, G1988
, G2139
, G2186
, G2525
, G3179
, G3936
, G4026
, G4291
, G4414
, G4599
, G4712
, G4713
, G4714
, G4716
, G4719
, G4724
, G4728
, G4731
, G4738
, G4739
, G4741
, G4745
, G4769
, G4921
, G5287
, G2749
, G345
, G480
, G606
, G1945
, G2621
, G2837
, G2845
, G2968
, G2970
, G3873
, G4029
, G4295
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 1 : 17 ]
и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,
[ Быт 2 : 8 ]
И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
[ Быт 2 : 15 ]
И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
[ Быт 3 : 15 ]
и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
[ Быт 4 : 15 ]
И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
[ Быт 9 : 13 ]
Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.
[ Быт 15 : 10 ]
Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек.
[ Быт 17 : 2 ]
и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.
[ Быт 17 : 5 ]
и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
[ Быт 17 : 6 ]
и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;
[ Быт 24 : 2 ]
И сказал Авраам рабу своему, старшему в доме его, управлявшему всем, что у него было: положи руку твою под стегно мое
[ Быт 24 : 9 ]
И положил раб руку свою под стегно Авраама, господина своего, и клялся ему в сем.
[ Быт 28 : 11 ]
и пришел на одно место, и остался там ночевать, потому что зашло солнце. И взял один из камней того места, и положил себе изголовьем, и лег на том месте.
[ Быт 30 : 41 ]
Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.
[ Быт 30 : 42 ]
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову.
[ Быт 31 : 37 ]
ты осмотрел у меня все вещи [в доме моем], что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.
[ Быт 32 : 12 ]
Ты сказал: Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, которого не исчислить от множества.
[ Быт 40 : 3 ]
и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Иосиф.
[ Быт 41 : 10 ]
фараон прогневался на рабов своих и отдал меня и главного хлебодара под стражу в дом начальника телохранителей;
[ Быт 41 : 48 ]
И собрал он всякий хлеб семи лет, которые были [плодородны] в земле Египетской, и положил хлеб в городах; в каждом городе положил хлеб полей, окружающих его.
[ Быт 42 : 17 ]
И отдал их под стражу на три дня.