Симфония Стронга
: спасти G4982 σῴζω
Номер:
G4982
Значение слова:
σῴζω
- спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From a primary sos (contraction for obsolete saos, "safe"); to save, i.e. Deliver or protect (literally or figuratively) — heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся , спаслась , сбережет , спасать , спасешься , не спасешь , вы спасены , Он спасет , выздоровею , стала здорова , взыскать и спасти , не , она выздоровела , то выздоровею , исцелялись , спасен будет , и не спаслись , исцелился , спасена будет , спасающихся , сберегать , пусть спасет , спасен был , тот спасется , то выздоровеет , избавь , спасайтесь , исцелен , для получения исцеления , спасению , исцелит , спасет , спасает , спасается , избавив , спасайте , мы спасены , то спасешься , не спасу , был спасен , они спаслись , спасаетесь , спасения , спасешь , спасшего , сохранит , Он спас , Спасенные
Варианты в King James Bible
made, save, whole, might, preserve, saved, healed, yourselves, them, shalt, doth, well, Save
Варианты в English Standard Version
let Him save, save, to save, bring [me] safely, were being saved, you will save, had delivered, would be saved, will be saved, will restore, [and] save, she will be healed, [and] be saved, was cured, has made you well, shall we be saved, Save, He saved, save us, be saved, were healed
Варианты в New American Standard Bible
made, ensure, SAVED, restore, save, cured, preserved, Save, salvation, recover, bring, get, saved, saving, well, saves, safely
Варианты в греческом тексте
ἐσῴζοντο, ἐσώθη, ἐσώθημεν, ἐσώθησαν, ἔσωσεν, Σέσωκας, σέσωκέν, σεσῳσμένοι, σῷζε, σῴζει, σῴζειν, σῴζεσθαι, σῴζεσθε, σῴζεται, σῴζετε, σῳζόμενοι, σῳζομένοις, σῳζόμενος, σῳζομένους, σῷζον, σῴζου, σῴζων, Σῴζων, σωθῇ, σωθῆναι, σωθήσεται, σωθήσῃ, σωθήσομαι, σωθησόμεθα, σωθῆτε, Σώθητε, σωθῶ, σωθῶσιν, σῶσαι, σώσαντος, σώσας, σωσάτω, σώσει, σώσεις, σώσῃ, σῶσόν, σῶσον, σώσω, σώσων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 19 : 17 ]
Когда же вывели их вон, то один из них сказал: спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть.
[ Быт 19 : 20 ]
вот, ближе бежать в сей город, он же мал; побегу я туда, -- он же мал; и сохранится жизнь моя [ради Тебя].
[ Быт 19 : 22 ]
поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда. Потому и назван город сей: Сигор.
[ Быт 32 : 8 ]
И сказал [Иаков]: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.
[ Быт 32 : 30 ]
И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя.
[ Быт 47 : 25 ]
Они сказали: ты спас нам жизнь; да обретем милость в очах господина нашего и да будем рабами фараону.
[ Чис 24 : 19 ]
Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
[ Втор 33 : 29 ]
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
[ 1Езд 8 : 22 ]
так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царем, сказали: рука Бога нашего для всех прибегающих к Нему есть благодеющая, а на всех оставляющих Его -- могущество Его и гнев Его!
[ Есф 4 : 11 ]
все служащие при царе и народы в областях царских знают, что всякому, и мужчине и женщине, кто войдет к царю во внутренний двор, не быв позван, один суд -- смерть; только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней.
[ Есф 4 : 13 ]
И сказал Мардохей в ответ Есфири: не думай, что ты одна спасешься в доме царском из всех Иудеев.
[ Есф 8 : 6 ]
ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих?
[ Ис 1 : 27 ]
Сион спасется правосудием, и обратившиеся сыны его - правдою;
[ Ис 10 : 20 ]
И будет в тот день: остаток Израиля и спасшиеся из дома Иакова не будут более полагаться на того, кто поразил их, но возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно.
[ Ис 10 : 22 ]
Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, было столько, сколько песку морского, только остаток его обратится; истребление определено изобилующею правдою;
[ Ис 12 : 2 ]
Вот, Бог - спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь - сила моя, и пение мое - Господь; и Он был мне во спасение.
[ Ис 14 : 32 ]
Что же скажут вестники народа? - То, что Господь утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его.
[ Ис 15 : 7 ]
Поэтому они остатки стяжания и, что сбережено ими, переносят за реку Аравийскую.
[ Ис 19 : 20 ]
И будет он знамением и свидетельством о Господе Саваофе в земле Египетской, потому что они воззовут к Господу по причине притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, и избавит их.
[ Ис 20 : 6 ]
И скажут в тот день жители этой страны: вот каковы те, на которых мы надеялись и к которым прибегали за помощью, чтобы спастись от царя Ассирийского! и как спаслись бы мы?
[ Ис 30 : 15 ]
ибо так говорит Господь Бог, Святый Израилев: оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы; в тишине и уповании крепость ваша; но вы не хотели