Симфония Стронга
: вывел G2609 κατάγω
Номер:
G2609
Значение слова:
κατάγω
- вывел [Вести вниз, сводить, отправлять, приводить, выводить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2596 (kata) and G71 (ago); to lead down; specially, to moor a vessel — bring (down, forth), (bring to) land, touch.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вывел , вытащив , отправили , пристали , выведя , привел , день пристали , приплыв , свести
Варианты в King James Bible
brought, landed, forth, bring, down, landing, touched
Варианты в English Standard Version
to bring Christ down, we landed, he brought, bring, I brought [him] down, bring him down, Putting in, they took him down, they had brought
Варианты в New American Standard Bible
brought, bring, down, put
Варианты в греческом тексте
καταγαγεῖν, Καταγάγετε, καταγάγετε, καταγάγῃ, καταγάγῃς, καταγαγόντες, καταγαγὼν, κατάξει, κατάξεις, κατάξετέ, κάταξον, κατάξουσιν, κατάξω, καταχθέντες, κατήγαγεν, κατήγαγον, κατήχθη, κατήχθημεν
Родственные слова
G2596
, G177
, G1246
, G1527
, G2505
, G2507
, G2510
, G2515
, G2516
, G2517
, G2518
, G2519
, G2520
, G2521
, G2522
, G2524
, G2525
, G2526
, G2527
, G2528
, G2529
, G2530
, G2531
, G2576
, G2597
, G2598
, G2599
, G2601
, G2603
, G2605
, G2607
, G2608
, G2610
, G2611
, G2612
, G2613
, G2614
, G2615
, G2616
, G2617
, G2618
, G2619
, G2620
, G2621
, G2622
, G2623
, G2624
, G2625
, G2626
, G2628
, G2629
, G2630
, G2632
, G2634
, G2637
, G2638
, G2639
, G2641
, G2642
, G2644
, G2645
, G2647
, G2648
, G2649
, G2650
, G2651
, G2652
, G2653
, G2654
, G2655
, G2656
, G2657
, G2658
, G2660
, G2661
, G2662
, G2664
, G2665
, G2666
, G2667
, G2668
, G2669
, G2670
, G2671
, G2673
, G2674
, G2675
, G2678
, G2679
, G2680
, G2681
, G2683
, G2685
, G2686
, G2687
, G2690
, G2691
, G2693
, G2694
, G2695
, G2696
, G2698
, G2699
, G2700
, G2701
, G2702
, G2703
, G2704
, G2705
, G2706
, G2708
, G2709
, G2710
, G2711
, G2712
, G2713
, G2714
, G2715
, G2716
, G2718
, G2719
, G2721
, G2722
, G2725
, G2726
, G2727
, G2728
, G2729
, G2730
, G2734
, G2735
, G2736
, G4785
, G5236
, G71
, G32
, G33
, G34
, G61
, G68
, G72
, G73
, G321
, G514
, G520
, G747
, G1236
, G1396
, G1521
, G1806
, G1863
, G2233
, G3329
, G3489
, G3807
, G3855
, G4013
, G4254
, G4317
, G4755
, G4812
, G4863
, G5217
, G5468
, G5497
, G5524
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 37 : 25 ]
И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
[ Быт 37 : 28 ]
и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет.
[ Быт 39 : 1 ]
Иосиф же отведен был в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец фараонов, начальник телохранителей.
[ Быт 42 : 38 ]
Он сказал: не пойдет сын мой с вами; потому что брат его умер, и он один остался; если случится с ним несчастье на пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою с печалью во гроб.
[ Быт 43 : 11 ]
Израиль, отец их, сказал им: если так, то вот что сделайте: возьмите с собою плодов земли сей и отнесите в дар тому человеку несколько бальзама и несколько меду, стираксы и ладану, фисташков и миндальных орехов;
[ Быт 44 : 21 ]
Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.
[ Быт 44 : 29 ]
если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб.
[ Быт 44 : 31 ]
то он, увидев, что нет отрока, умрет; и сведут рабы твои седину раба твоего, отца нашего, с печалью во гроб.
[ Быт 45 : 13 ]
скажите же отцу моему о всей славе моей в Египте и о всем, что вы видели, и приведите скорее отца моего сюда.
[ Исх 17 : 14 ]
И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
[ Исх 32 : 15 ]
И обратился и сошел Моисей с горы; в руке его были две скрижали откровения [каменные], на которых написано было с обеих сторон: и на той и на другой стороне написано было;
[ Чис 11 : 26 ]
Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух [они были из числа записанных, только не выходили к скинии], и они пророчествовали в стане.
[ Втор 33 : 11 ]
благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять.
[ Ис 9 : 3 ]
Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи.
[ Ис 26 : 5 ]
Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
[ Ис 63 : 3 ]
"Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое;
[ Ис 63 : 6 ]
и попрал Я народы во гневе Моем, и сокрушил их в ярости Моей, и вылил на землю кровь их".
[ Плач 1 : 13 ]
Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.
[ Плач 1 : 16 ]
Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому что враг превозмог.
[ Плач 2 : 10 ]
Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские.
[ Плач 2 : 18 ]
Сердце их вопиет к Господу: стена дщери Сиона! лей ручьем слезы день и ночь, не давай себе покоя, не спускай зениц очей твоих.