Симфония Стронга
: взглянув G308 ἀναβλέπω
Номер:
G308
Значение слова:
ἀναβλέπω
- взглянув [1. смотреть вверх, взирать, взглянуть; 2. прозревать, обретать зрение.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G303 (ana) and G991 (blepo); to look up; by implication, to recover sight — look (up), see, receive sight.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взглянув , прозрел , он прозрел , прозревают , воззрев , мне прозреть , прозри , воззрел , прозрели , взглянуть , и воззрев , прозревшего , ты прозрел , увидел
Варианты в King James Bible
see, looked, up, sight
Варианты в English Standard Version
his sight was restored, [Jesus] looked up, restore his sight, looked up, [his], let me see again, [and] looking up, [and] received my sight, they received their sight, had received his sight, receive sight, receive your sight, Receive your sight, he received his sight, [The man] looked up, looking up, when they looked up, you may see again, I could see, he had received his sight
Варианты в New American Standard Bible
regained, looked, RECEIVE, Looking, received, sight, SIGHT, looking, receive, Receive, regain
Варианты в греческом тексте
ἀναβλέπουσιν, ἀναβλέψαντες, ἀναβλέψαντος, ἀναβλέψας, Ἀναβλέψας, ἀναβλέψασα, ἀναβλέψασαι, ἀναβλέψῃ, ἀναβλέψῃς, Ἀνάβλεψον, ἀνάβλεψον, ἀναβλέψω, ἀνέβλεψα, ἀνέβλεψαν, ἀνέβλεψεν, ἀνέβλεψέν
Родственные слова
G309
, G303
, G305
, G306
, G307
, G310
, G312
, G313
, G314
, G318
, G319
, G321
, G322
, G324
, G325
, G326
, G327
, G328
, G329
, G330
, G333
, G337
, G339
, G340
, G341
, G343
, G344
, G345
, G346
, G347
, G348
, G349
, G350
, G352
, G353
, G355
, G356
, G360
, G362
, G363
, G365
, G366
, G373
, G374
, G375
, G376
, G377
, G378
, G380
, G381
, G383
, G384
, G385
, G388
, G389
, G390
, G392
, G393
, G394
, G396
, G397
, G398
, G399
, G400
, G401
, G402
, G404
, G424
, G426
, G429
, G430
, G433
, G447
, G450
, G455
, G456
, G461
, G4874
, G991
, G578
, G990
, G1227
, G1689
, G1914
, G3700
, G4017
, G4265
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 13 : 14 ]
И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
[ Быт 15 : 5 ]
И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.
[ Быт 18 : 2 ]
Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер [свой] и поклонился до земли,
[ Быт 22 : 4 ]
На третий день Авраам возвел очи свои, и увидел то место издалека.
[ Быт 22 : 13 ]
И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо [Исаака], сына своего.
[ Быт 24 : 63 ]
При наступлении вечера Исаак вышел в поле поразмыслить, и возвел очи свои, и увидел: вот, идут верблюды.
[ Быт 24 : 64 ]
Ревекка взглянула, и увидела Исаака, и спустилась с верблюда.
[ Быт 31 : 12 ]
Он сказал: возведи очи твои и посмотри: все козлы [и овны], поднявшиеся на скот [на коз и овец], пестрые, с крапинами и с пятнами, ибо Я вижу все, что Лаван делает с тобою;
[ Быт 32 : 1 ]
А Иаков пошел путем своим. [И, взглянув, увидел ополчение Божие ополчившееся.] И встретили его Ангелы Божии.
[ Быт 33 : 1 ]
Взглянул Иаков и увидел, и вот, идет Исав, [брат его,] и с ним четыреста человек. И разделил [Иаков] детей Лии, Рахили и двух служанок.
[ Быт 33 : 5 ]
И взглянул [Исав] и увидел жен и детей и сказал: кто это у тебя? Иаков сказал: дети, которых Бог даровал рабу твоему.
[ Быт 37 : 25 ]
И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет.
[ Быт 43 : 29 ]
И поднял глаза свои [Иосиф], и увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: это брат ваш меньший, о котором вы сказывали мне? И сказал: да будет милость Божия с тобою, сын мой!
[ Исх 14 : 10 ]
Фараон приблизился, и сыны Израилевы оглянулись, и вот, Египтяне идут за ними: и весьма устрашились и возопили сыны Израилевы к Господу,
[ Втор 3 : 27 ]
взойди на вершину Фасги и взгляни глазами твоими к морю и к северу, и к югу и к востоку, и посмотри глазами твоими, потому что ты не перейдешь за Иордан сей;
[ Втор 4 : 19 ]
и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды [и] все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им, так как Господь, Бог твой, уделил их всем народам под всем небом.
[ Ис 8 : 21 ]
И будут они бродить по земле, жестоко угнетенные и голодные; и во время голода будут злиться, хулить царя своего и Бога своего.
[ Ис 40 : 26 ]
Поднимите глаза ваши на высоту небес и посмотрите, кто сотворил их? Кто выводит воинство их счетом? Он всех их называет по имени: по множеству могущества и великой силе у Него ничто не выбывает.
[ Ис 42 : 18 ]
Слушайте, глухие, и смотрите, слепые, чтобы видеть.
[ Иоил 1 : 20 ]
Даже и животные на поле взывают к Тебе, потому что иссохли потоки вод, и огонь истребил пастбища пустыни.
[ Зах 5 : 5 ]
И вышел Ангел, говоривший со мною, и сказал мне: подними еще глаза твои и посмотри, что это выходит?