Симфония Стронга
: если G1487 εἰ
Номер:
G1487
Значение слова:
εἰ
- если [Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. — forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in G1489 (eige), G1490 (ei de me(ge)), G1499 (ei kai), G1508 (ei me), G1509 (ei me ti), G1512 (ei per), G1513 (ei pos), G1536 (ei tis), G1537 (ek). See also G1437 (ean).
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , ли , кроме , кто , как , разве , только , когда , не , а , как только , хотя , что , а только , и , неужели , и если , что они не , но только , бы , чтобы , может быть , какую , то есть что , те , все , иное как , если кто , например , какое , впрочем , несмотря , есть какое , для всего
Варианты в King James Bible
That, There, Whether, no, not, that, if, If, had, it, ye, he, for, Forasmuch, there, Although, I, whether, For, though
Варианты в English Standard Version
Since, [When], [such as], since, which, [will], now that, that, But if, Surely, If they do, vvv, in the hope that, Even if, [for], only, for, [Was it], if [it is], What if, [An elder must]
Варианты в New American Standard Bible
only, Whether, no, if, Unless, If, IF, whether, though
Варианты в греческом тексте
εἴ, εἶ, Εἴ, Εἰ, εἰ
Родственные слова
G686
, G1437
, G1489
, G1499
, G1508
, G1512
, G1513
, G1535
, G1536
, G1893
, G5177
, G5600
, G5616
, G5619
, G1489
, G1490;
, G1499
, G1508
, G1509
, G1509
, G1512
, G1513
, G4458
, G1536
, G1537
, G421
, G1544
, G1545
, G1547
, G1548
, G1549
, G1550
, G1551
, G1552
, G1553
, G1554
, G1555
, G1558
, G1559
, G1560
, G1562
, G1567
, G1569
, G1570
, G1571
, G1572
, G1573
, G1574
, G1575
, G1576
, G1577
, G1578
, G1579
, G1580
, G1581
, G1582
, G1583
, G1584
, G1585
, G1586
, G1587
, G1590
, G1591
, G1592
, G1593
, G1594
, G1597
, G1598
, G1599
, G1600
, G1601
, G1602
, G1603
, G1605
, G1606
, G1607
, G1608
, G1609
, G1610
, G1612
, G1613
, G1614
, G1615
, G1620
, G1621
, G1622
, G1624
, G1625
, G1626
, G1627
, G1628
, G1629
, G1630
, G1631
, G1632
, G1633
, G1634
, G1722
, G1804
, G1805
, G1806
, G1807
, G1808
, G1809
, G1810
, G1811
, G1813
, G1814
, G1816
, G1817
, G1818
, G1819
, G1820
, G1821
, G1822
, G1823
, G1824
, G1825
, G1826
, G1827
, G1828
, G1829
, G1830
, G1831
, G1832
, G1833
, G1834
, G1837
, G1839
, G1840
, G1841
, G1842
, G1843
, G1844
, G1846
, G1847
, G1851
, G1853
, G1854
, G1856
, G3326
, G4053
, G1437
, G302
, G2579
, G3362
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 3 : 9 ]
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: [Адам,] где ты?
[ Быт 4 : 14 ]
вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня.
[ Быт 8 : 7 ]
и выпустил ворона, [чтобы видеть, убыла ли вода с земли,] который, вылетев, отлетал и прилетал, пока осушилась земля от воды.
[ Быт 8 : 8 ]
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
[ Быт 12 : 11 ]
Когда же он приближался к Египту, то сказал Саре, жене своей: вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом;
[ Быт 13 : 9 ]
не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево.
[ Быт 13 : 14 ]
И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу;
[ Быт 13 : 16 ]
и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет;
[ Быт 14 : 23 ]
что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама;
[ Быт 15 : 5 ]
И вывел его вон и сказал [ему]: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков.
[ Быт 17 : 17 ]
И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?
[ Быт 18 : 3 ]
и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;
[ Быт 18 : 21 ]
сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю.
[ Быт 23 : 6 ]
послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения [на нем] умершей твоей.
[ Быт 23 : 8 ]
и говорил им [Авраам] и сказал: если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою, то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова,
[ Быт 23 : 13 ]
и говорил Ефрону вслух [всего] народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.
[ Быт 24 : 21 ]
Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь, благословил ли Господь путь его, или нет.
[ Быт 24 : 23 ]
[и спросил ее] и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?
[ Быт 24 : 42 ]
И пришел я ныне к источнику, и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты благоустроишь путь, который я совершаю,
[ Быт 24 : 47 ]
Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? [скажи мне]. Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.
[ Быт 24 : 49 ]
И ныне скажите мне: намерены ли вы оказать милость и правду господину моему или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево.