Симфония Стронга
: поклевали G2719 κατεσθίω
Номер:
G2719
Значение слова:
κατεσθίω
- поклевали [Поедать, съедать, поглощать, поклевать (о птицах), пожирать; в переносном смысле — расточать, истреблять.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G2596 (kata) and G2068 (esthio) (including its alternate); to eat down, i.e. Devour (literally or figuratively) — devour.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклевали , поедаете , поядающие , расточивший , поедают , снедает , объедает , съедаете , съешь , съел , пожрет , пожрать , пожрал
Варианты в King James Bible
eat, ate, up, devour, devoureth, eaten, devoured
Варианты в English Standard Version
eat, ate, devours, will consume, devour, [and] devoured, squandering, exploits [you], devouring, consumed, defraud, devoured
Варианты в New American Standard Bible
eat, ate, devours, devour, CONSUME, devoured
Варианты в греческом тексте
καταφαγεῖν, καταφάγεταί, καταφάγεται, καταφαγέτω, καταφάγονται, καταφαγών, κατέδεται, κατέσθῃ, κατεσθίει, κατεσθίετε, κατεσθιέτωσαν, κατεσθίοντες, κατεσθιούσης, κατεσθίουσιν, κατέφαγε, κατέφαγεν, κατέφαγον, κατήσθιεν
Родственные слова
G2596
, G177
, G1246
, G1527
, G2505
, G2507
, G2510
, G2515
, G2516
, G2517
, G2518
, G2519
, G2520
, G2521
, G2522
, G2524
, G2525
, G2526
, G2527
, G2528
, G2529
, G2530
, G2531
, G2576
, G2597
, G2598
, G2599
, G2601
, G2603
, G2605
, G2607
, G2608
, G2609
, G2610
, G2611
, G2612
, G2613
, G2614
, G2615
, G2616
, G2617
, G2618
, G2619
, G2620
, G2621
, G2622
, G2623
, G2624
, G2625
, G2626
, G2628
, G2629
, G2630
, G2632
, G2634
, G2637
, G2638
, G2639
, G2641
, G2642
, G2644
, G2645
, G2647
, G2648
, G2649
, G2650
, G2651
, G2652
, G2653
, G2654
, G2655
, G2656
, G2657
, G2658
, G2660
, G2661
, G2662
, G2664
, G2665
, G2666
, G2667
, G2668
, G2669
, G2670
, G2671
, G2673
, G2674
, G2675
, G2678
, G2679
, G2680
, G2681
, G2683
, G2685
, G2686
, G2687
, G2690
, G2691
, G2693
, G2694
, G2695
, G2696
, G2698
, G2699
, G2700
, G2701
, G2702
, G2703
, G2704
, G2705
, G2706
, G2708
, G2709
, G2710
, G2711
, G2712
, G2713
, G2714
, G2715
, G2716
, G2718
, G2721
, G2722
, G2725
, G2726
, G2727
, G2728
, G2729
, G2730
, G2734
, G2735
, G2736
, G4785
, G5236
, G2068
, G3523
, G3599
, G4906
, G5315
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 31 : 15 ]
не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;
[ Быт 31 : 38 ]
Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел;
[ Быт 37 : 20 ]
пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.
[ Быт 37 : 33 ]
Он узнал ее и сказал: это одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф.
[ Быт 40 : 17 ]
в верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы [небесные] клевали ее из корзины на голове моей.
[ Быт 41 : 4 ]
и съели коровы худые видом и тощие плотью семь коров хороших видом и тучных. И проснулся фараон,
[ Быт 41 : 20 ]
и съели тощие и худые коровы прежних семь коров тучных;
[ Быт 43 : 2 ]
И когда они съели хлеб, который привезли из Египта, тогда отец их сказал им: пойдите опять, купите нам немного пищи.
[ Исх 10 : 5 ]
она покроет лице земли так, что нельзя будет видеть земли, и поест у вас [все] оставшееся [на земле], уцелевшее от града; объест также все дерева, растущие у вас в поле,
[ Исх 10 : 12 ]
Тогда Господь сказал Моисею: простри руку твою на землю Египетскую, и пусть нападет саранча на землю Египетскую и поест всю траву земную [и все плоды древесные], всё, что уцелело от града.
[ Исх 10 : 15 ]
она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской.
[ Исх 15 : 7 ]
Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому.
[ Лев 9 : 24 ]
и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое.
[ Лев 10 : 2 ]
и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним.
[ Лев 26 : 22 ]
пошлю на вас зверей полевых, которые лишат вас детей, истребят скот ваш и вас уменьшат, так что опустеют дороги ваши.
[ Лев 26 : 38 ]
и погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших;
[ Чис 11 : 1 ]
Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана.
[ Чис 12 : 12 ]
не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
[ Чис 13 : 32 ]
А те, которые ходили с ним, говорили: не можем мы идти против народа сего, ибо он сильнее нас.
[ Чис 16 : 35 ]
И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.
[ Чис 21 : 28 ]
ибо огонь вышел из Есевона, пламень из города Сигонова, и пожрал Ар-Моав и владеющих высотами Арнона.