Загрузка

Симфония Стронга : возведя G1869 ἐπαίρω

Номер:
G1869
Значение слова:
ἐπαίρω - возведя [Поднимать, воздевать, возводить, возвышать, превозносить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From G1909 (epi) and G142 (airo); to raise up (literally or figuratively) — exalt self, poise (lift, take) up.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возведя , подняв , возвысил , возвысив , он поднял , поднять , поднимите , возведите , поднял , возвел , Он поднялся , за сим подняли , восстающее , превозносится , воздевая
Варианты в King James Bible
himself, up, itself
Варианты в English Standard Version
to lift up, lift up, lifting up, Looking up, lifted up, He was taken up, they looked up, He lifted up, raised, has lifted up, looked up, exalts himself, set up, they hoisted, he looked up, they lifted up
Варианты в New American Standard Bible
turning, lifting, raised, LIFTED, lift, hoisting, lifted, exalts
Варианты в греческом тексте
ἐπαίρεται, ἐπαιρόμενον, ἐπαίροντας, ἐπᾶραι, ἐπάραντες, ἐπάρας, ἐπάρασά, ἐπάρατε, ἐπῆραν, ἐπῆρεν, ἐπῆρέν, ἐπήρθη
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:












[ Есф 3 : 14 ]
Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню.
ἐπάρξας
управляя
ἐπικρατήσας
повелевающий
θράσει
дерзостью
ἠπιότητος
тихостью
διεξάγων,
правя,
ἀκυμάτους
безмятежных
ἥμερον
упорядоченное
πορευτὴν
проходимое
ποθουμένην
жаждущий

[ Есф 8 : 15 ]
И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белого цвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
ἀνταναιροῦντες,
берущие,
ἀπειραγάθων
кичась
κόμποις
похвальбой
κατοπτεύοντος
обозревающего
μισοπόνηρον
ненавидящие
χειρίζειν
управлять
μεταιτίους
участий
συμφοραῖς
преступлениями
ἀνηκέστοις
гибельными
παραλογισμῷ
обманом
ἐπικρατούντων
господствующих
εὐγνωμοσύνην.
благожелателей.
ἱστοριῶν,
истории,
δυναστευόντων
господствующие