Симфония Стронга
: привели G71 ἄγω
Номер:
G71
Значение слова:
ἄγω
- привели [1. вести, водить, приводить, уводить; 2. нести, приносить, уносить; 3. управлять, руководить; 4. уходить, пойти; 5. проводить (время).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce — be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
привели , пойдем , повели , привести , приведите , привел , поведут , отвести , празднования , поведен был , повел , приводили , привез , и поведут , и повели , Вели , уже , вывел , и привел , Приведя , веден был , приводить , и вести , пришел , вывести , проводили , вы привели , то есть , провожая , вести , ввести , приведен был , ведет , водимые , вели вас , водитесь , приведет , водимых , и приведи , приводящего
Варианты в King James Bible
forth, lead, leadeth, they, hither, led, kept, carried, is, bring, have, him, will, us, bringing, going, ye, them, go, brought, open, away
Варианты в English Standard Version
you were influenced, has brought, led, will bring, [and] brought [him], [and] bring [them], They brought, let us go, take, [and] led astray, was led, were also led away, He was led, led [Him] away, Let us go, they led, you are led by, [for], bring [him], Let us go on, leads
Варианты в New American Standard Bible
going, lead, led, leads, taking, go, took, brought, LED, bring, session, away, bringing, arrest
Варианты в греческом тексте
ἀγαγεῖν, ἀγάγετέ, ἀγάγετε, Ἀγάγετε, ἀγάγῃ, ἀγαγόντα, Ἀγαγόντες, ἀγαγόντος, ἀγάγω, Ἄγε, ἄγε, ἄγει, ἄγειν, ἀγειόχασιν, ἄγεσθαι, ἄγεσθε, ἀγόμενα, ἀγόμεναι, ἀγομένη, ἄγονται, ἄγοντες, Ἄγουσιν, ἄγουσιν, ἄγω, Ἄγωμεν, ἄγωμεν, ἄξει, ἄξων, ἀχθῆναι, ἀχθήσεσθε, ἀχθήσεται, Ἤγαγεν, ἤγαγεν, ἤγαγέν, ἠγάγετε, ἤγαγον, ἤγεσθε, ἤγετο, ἤγοντο, Ἤγοντο, ἤχθη
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 2 : 19 ]
Господь Бог образовал из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел [их] к человеку, чтобы видеть, как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.
[ Быт 2 : 22 ]
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
[ Быт 38 : 25 ]
Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость.
[ Быт 42 : 20 ]
брата же вашего меньшого приведите ко мне, чтобы оправдались слова ваши и чтобы не умереть вам. Так они и сделали.
[ Быт 42 : 34 ]
и приведите ко мне меньшого брата вашего; и узнаю я, что вы не соглядатаи, но люди честные; отдам вам брата вашего, и вы можете промышлять в этой земле.
[ Быт 42 : 37 ]
И сказал Рувим отцу своему, говоря: убей двух моих сыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.
[ Быт 43 : 7 ]
Они сказали: расспрашивал тот человек о нас и о родстве нашем, говоря: жив ли еще отец ваш? есть ли у вас брат? Мы и рассказали ему по этим расспросам. Могли ли мы знать, что он скажет: приведите брата вашего?
[ Быт 43 : 9 ]
я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицем твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;
[ Быт 43 : 29 ]
И поднял глаза свои [Иосиф], и увидел Вениамина, брата своего, сына матери своей, и сказал: это брат ваш меньший, о котором вы сказывали мне? И сказал: да будет милость Божия с тобою, сын мой!
[ Быт 44 : 32 ]
Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе [и не поставлю его пред тобою], то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни.
[ Быт 46 : 7 ]
Сынов своих и внуков своих с собою, дочерей своих и внучек своих и весь род свой привел он с собою в Египет.
[ Быт 46 : 32 ]
эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они.
[ Быт 47 : 17 ]
И пригоняли они к Иосифу скот свой; и давал им Иосиф хлеб за лошадей, и за стада мелкого скота, и за стада крупного скота, и за ослов; и снабжал их хлебом в тот год за весь скот их.
[ Исх 3 : 1 ]
Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского. Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву.
[ Исх 14 : 25 ]
и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.
[ Исх 15 : 22 ]
И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды.
[ Исх 22 : 13 ]
если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит.
[ Лев 13 : 2 ]
когда у кого появится на коже тела его опухоль, или лишаи, или пятно, и на коже тела его сделается как бы язва проказы, то должно привести его к Аарону священнику, или к одному из сынов его, священников;
[ Лев 24 : 11 ]
хулил сын Израильтянки имя [Господне] и злословил. И привели его к Моисею [имя же матери его Саломиф, дочь Давриина, из племени Данова];
[ Лев 26 : 13 ]
Я Господь Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской, чтоб вы не были там рабами, и сокрушил узы ярма вашего, и повел вас с поднятою головою.
[ Чис 5 : 15 ]
пусть приведет муж жену свою к священнику и принесет за нее в жертву десятую часть ефы ячменной муки, но не возливает на нее елея и не кладет ливана, потому что это приношение ревнования, приношение воспоминания, напоминающее о беззаконии;